بحثت الدكتورة جيهان زكي، وزيرة الثقافة، خلال لقائها، اليوم الاثنين، مع المترجم الكبير سمير عبد ربه، سبل الاستفادة من خبرات رموز التنوير والإبداع لدعم وتطوير العمل الثقافي.
جاء ذلك بحضور الدكتور محمد الجبالي، مدير المركز القومي للترجمة.
وتم الاتفاق خلال اللقاء على ترجمة عبدربه مجموعة من الكتب التي يقترحها المركز القومي للترجمة، بما يسهم في إثراء المحتوى المعرفي وإتاحة المزيد من الإصدارات المتميزة للقارئ المصري والعربي.
كما تم الاتفاق على الاستفادة من خبراته في تدريب وتأهيل شباب المترجمين من خلال تقديم دورات وورش متخصصة، إلى جانب مشاركته في تقديم ومناقشة الكتب الصادرة عن المركز القومي للترجمة، فضلًا عن الاستعانة بخبراته الاستشارية لدعم عمل المكتب الفني بالمركز.
الكاتب عبد الرحيم كمال مستشارًا لوزير الثقافة لشؤون الدراما
وزيرة الثقافة تتفقد دار الأوبرا وتتابع خطط تطوير المسرح الكبير | صور









